Sortie de la version internationale de l’hymne des JMJ Panama 2019 “Qu’il me soit fait selon ta parole”

Le Gouvernement National augmentera le service de transport pour les pèlerins qui viendront aux JMJ
juin 8, 2018
Le pape François confirme sa visite au Panama
juillet 9, 2018

Sortie de la version internationale de l’hymne des JMJ Panama 2019 “Qu’il me soit fait selon ta parole”

Panama, le 4 juillet 2018. Le XLVIII Dîner du Pain et du Vin, un événement qui a lieu chaque année pour recueillir des fonds pour le grand séminaire San José, a été choisi pour le lancement de la version internationale de l'hymne des 34ème Journées Mondiales de la Jeunesse - Panama 2019, enregistrée dans les 5 langues officielles (espagnol, anglais, français, italien et portugais).
Pour Pedro Guevara Mann, Directeur artistique des JMJ de Panama 2019 : « Les Journées Mondiales de la Jeunesse sont un évènement international et multilingue. Même si nous attendons une majorité de pèlerins de langue espagnole, l’hymne doit pouvoir être chanté en diverses langues pour les participants de langue anglaise, française, italienne ou portugaise. »
L’hymne, composé par le panaméen Abdiel Jimenez sera chanté et repris sur les 5 continents. Aussi, afin de parvenir à une adaptation de qualité de la musique de Jimenez, Guevara Mann a fait appel à de talentueux compositeurs catholiques, reconnus au niveau international pour aider à réaliser ces traductions et arrangements.
La version italienne a notamment été adaptée par le maestro Marco Frisina, bien connu pour sa composition « Jesus Christ you are my life », entendue une première fois aux JMJ de Rome en l’an 2000 et qui reste un hymne quasi-officiel depuis lors, pour toutes les éditions des JMJ.
La version en portugaise est de Ziza Fernandes, originaire du Brésil, la version anglaise est l’œuvre du Père Robert Galea qui nous vient d’Australie, tandis que la version française est le fruit d’un travail collectif de talentueux musiciens de la Communauté du Chemin Neuf.
Une fois approuvées les versions dans chacune des langues, Guevara Mann a fait appel à l’arrangeur Anibal Munoz qui est intervenu pour perfectionner le mélange. La version internationale et multilingue a ensuite été enregistrée intégralement au Panama, grâce aux talents d’artistes locaux qui ont pu peaufiner leur connaissance des langues officielles.
Les voix de la version internationale de l’hymne sont : Gabriel Díaz, Marisol Carrasco, Masciel de Muñoz (espagnol), Lucia Muñoz, Pepe Casis (italien), Naty Beitia (français), José Berástegui et Eduviges Tejedor (anglais), tous originaires du Panama. Les voix en portugais sont celles de Erick Vianna et Kiara Vasconcelos de la Communauté Shalom du Brésil et qui par ailleurs travaillent à Panama à l’organisation des JMJ 2019.
En parallèle du lancement de cette version internationale de l’hymne des JMJ Panama 2019, sera présenté la vidéo également tournée dans le pays, dans les différents diocèses.